楽ちん英単語力増強サイトトップ>英単語エッセイ>変身前、変身後
48.変身前、変身後(before and after)
あるサイトで、ハリウッドのセレブ(celeb = celebrity)達のすっぴん(unpainted face)とばっちり化粧した後を比較しておりました。ある程度予想できる(be predictable)とはいえ、見なかった方が良かったかも(笑)。
しかしながら、メークアップ(makeup)や、整形(plastic surgery)の技術ってすごいですねえ。タイラーなんとかというスーパーモデルがインタビューで「フォトショップは私の親友(best friend)よ」などとのたまっておりましたが、もはや何を信じたらいいのか分からない子羊(lamb)の心境(feelings)です。雑誌に載っているちゃちな(cheap)ダイエット法広告の体験前、体験後の写真なんかには騙され(be duped)ませんよ。けど、「え゛~!」とどうやって発音した(pronounce)らいいのか分からないような表記(signage)で驚き(surprise)を示す他ない例を示されてしまうと、ちょっと考えてしまいますね。
日本の俳優や歌手でも、化粧をしているのは分かるんだけど元の顔が予想できる人と、化粧を落とし(take off one's makeup)たらどんな顔になるか全く予想がつかない人がいますよね(笑)。
少し不思議なのが、韓国では整形手術を肯定的にとらえている(interpret positively)というお話。20年くらい前に書かれたある本では、あちらでは儒教的な(Confucian)考え方が支配的(dominant)で、親族(kin)の年長者の前では眼鏡(glasses)を掛ける(put on)ことすら不敬(be irreverent)とみなされた(be considered as)と書いてあります。私のように視力(vision)0.1を切るような強度の近眼(be very nearsighted)にとっては「それは人権侵害(human rights infringements)だろう」といいたくなるような状況ですが、親から貰った体を傷付ける(hurt)ことは良くないことだとされていた日本より儒教の影響がきつい韓国で整形に対する抵抗が少ないというのはどういう事なんでしょう?
作り物の(artificial)胸がいっぱいのハリウッド(Hollywood)でも、多少の心理的葛藤(mental conflict)はあるようです。豊胸手術(breast implant)をして人気の出た女優やモデルが、「私の人気はこの胸だけのおかげ?」という不安(anxiety)から元に戻せないケースも出ていると。
まあ、そういう悩み(distress)に同情はします(feel pity)けど、個人的なお願いといたしましてはあまり夢を壊さ(burst my bubble)ないでいただきたい。ということにつきるのであります。

