楽ちん英単語力増強サイトトップ>英単語エッセイ>ああ、遊園地(amusement park)
54.ああ、遊園地(amusement park)
人込み(crowd)が嫌いで高所恐怖症、どちらかというと人里離れた秘湯(secluded hot spring spot )に浸かってのんびりしたい私ですが、それでもたまには遊園地などで遊びたいと思うこともあります。ありました、っていうほうが近いかもしれませんけど(苦笑)。
意外に思われるかも知れませんが、高所恐怖症なのにジェットコースター(roller coaster)って抵抗、そんなにないんですよ。大好きっていうわけではありませんが、スリル(thrill)を楽しめる程度には冷静(?)でいら(keep cool)れます。 私にとってやっかいなのは観覧車(Ferris wheel)なのです。
あれは、なんというか、死刑執行(execution)を待っているような感じですね。何が楽しいのか分かりませんが、一度、一緒に乗った女の子に引きつった顔(drawn face)を見られて笑われてしまいました。仕返しに(in revenge for)その子の嫌いな(dislikable)お化け屋敷(haunted house)に入ろうとしたのですが逃げられました(she escaped)です(笑)。ちょっと強引に頼んで付き合って貰った(bulldpze to ask accompanying with me)んであんまり無理も言(ask unreasonable things)えなかったんですが。
しかし、ディズニーランドやユニバーサルスタジオ以外の遊園地は経営が苦し(disadvantaged)そうですね。閉園している(close a business)ところもかなり出ていますし。同じお金を払うなら楽しめる方がいいっていうのは当然だから、一極集中(overconcentration in a particular area)が進むのはある意味仕方がない(have no alternative)んでしょうけど、他の遊園地にもここにしかないっていうサービスを打ち出して(hammer out)頑張って(hang in there)いただきたいところです。
元マイクロソフトジャパン社長の成毛眞氏がマーケッティングに関する著書で、行き帰りの道中(way to and from)も含めた観光(sightseeing)プラン作成を提唱して(advocate)いました。せっかく行楽地(resort)に行くのに行き帰りが地元の(local)通勤客(commuters)と一緒では興ざめする。そういった事がないように、専用列車(special train)を走らせるとか、送迎用バス(pickup bus)を用意する(prepare)とかしてはどうかと。
遊園地も非日常(extraordinary situation)を売り物にしているんですから特に小さな所はそういうことも考えたらどうでしょう。特に小さい子供さんが喜ぶような送り迎えの仕組みを作ったら受けるんじゃないでしょうか。

