楽ちん英単語力増強サイト「とりあえず一万語」~英会話の基本は英単語~コンテンツのご案内・英単語組み込み式エッセー 日本語エッセーに組み込んだ英単語、表現があなたの単語力upをサポート。日常のちょっとしたエッセーから、最先端の知識まで。 ・英語で学ぶscience NASAのフリーコンテンツなどを利用して英語と一緒に科学の知識もget! ・ニュース英文でbrush-up! 英文ニュースで使われている英単語、表現をチェックして、ついでに多読の練習もしましょう! その他のコンテンツはトップページ右側のメニューからどうぞ。 なお、一部に動画コンテンツ等を含んでいます。ご覧になりたい方はブラウザ、セキュリティソフトのブロック(アクティブコンテンツの制限)などが出た場合、閲覧するための操作を行ってください。 |
|
| 楽ちん英単語力増強サイト「とりあえず一万語」トップページへ 60.100万ドル(その2) 突如送られてきた「100万ドル当選」のメール。今回はその真相に迫ります。 This promotional program takes place(行われる) every(ごとに) three years. Please be informed(~をご理解下さい) that all non-resident(非居住者) of Holland(オランダ) is required to pay 1.504, Euros in advance(先に) for thier non - resident processing/application fee(手数料/申込金) prior to(~に先だって) the collection of their winning prize(賞金の). The amount(金額) issubject to(~に左右される) your country of origin(出生国). これが詐欺のキモです。100万ドルを送るから海外居住者に送金するのに伴う手数料1504ユーロ(30万円くらい?)を先に支払えと(笑)。さすがの私もここで「ま、詐欺だな」と判断する事が出来ました。 To begin your lottery claim,(賞金の請求を始めるにあたって) please contact(連絡する) the processing company(委託されて手続きを処理する会社) that have been appointed(指名されている) for the processing of your wining. Please call your Fiducial(信託する) claim Agent: FOREIGN SERVICE MANAGER, MR PETRE VAN DER SOFAR MICROSOFT WORLD GAMING BOARD. Tel: +31-642-680-695 E-mail: infomicsoftlotto1@netscape.net (ここに連絡しろってことです。) For the processing and remittance of your winning prize money to a destination(送り先) of your choice(あなたが選んだ). Any claim not made before two weeks from this date will be returned to the MINISTERIAL VAN DE ECONOMIA HOLLAND. (2週間以内に請求しなさい、と) Note that all unclaimed funds(請求されない金額は) will be included(含まれる事になります) in the next stake(次の賞金に). Also in order to avoid(避けるために) unnecessary(不必要な) delays(遅れ) and complications(ややこしさ),remember to quote(引用する) your reference number and batch numbers in all your correspondence(通信文)with(foreign service manager)and please follow(従ってください) all his instructions(指示). Furthermore(さらに), should there be any change of address do inform our agent as soon as possible.(住所が変わったらすぐに知らせるように) Congratulations once more from our members of staff and thank you for being part of our promotional program. Note: Anybody under the age of 18 is automatically disqualified. Yours Sincerely, MRS.DORIS BOMS. PROMOTIONS MANAGER. しかしあれですね、知性(intelligence)と欲望(lust)は違うというか、理性(logos)と感情は別というか、99%詐欺メール(scam email)と分かっていても信じたくるもんですね(笑)。最初見たとき十分くらいは自分で興奮している(exciting)のが分かりましたもん。頭では分かっているんですけどね(苦笑) MICROSOFT WORLD GAMING BOARDで検索掛けたら、同じようなメールを送られた人が結構いるようで、注意を呼びかける掲示板とかがありました。普通であれば引っかかる可能性は低いと思いますけど、手口(modus operandi)が巧妙(ingenious)だったり、何かのタイミングで賞が当たってもおかしくない状況にいれば分からないですからね。マイクロソフトだけでなく色々な会社や組織の名前を使っているみたいですから、受け取った人の中に「あれが当たったのか」と考える人がいないとも限りませんしね。皆様も慣れない(be not accustomed to)英語に紛れて騙され(be deceived)ないようにご注意を。 |
英単語組み込みエッセー part 2 ・大体2004ごろの分、下のほうが新しいです。 ・時事ネタの場合、話題に関して状況が変わっている場合もありますが、その辺はご容赦を。 円周率=3(その1) 円周率=3(その2) ダイエットあれこれ 当たるも八卦、当たらぬも・・・ 合従連衡 テロのリスクをどう見るか 潜在意識は夢で語る 自炊だ、自炊 マトリックスレボリューションズ 野菜ジュース 年金のお話 恐竜の絶滅 目が痛ひ 裏金作り リニアモーターカーはいつ走る? グラビア 独立心、かな? 負け犬の遠吠え 変身前、変身後 芸術とわいせつの違いは? マンガ立国 女人禁制について考える(その1) 女人禁制について考える(その2) エクササイズ ああ、遊園地 中絶は犯罪か? 国交正常化は必要か?(その1) 国交正常化は必要か?(その2) 国交正常化は必要か?(その3) 100万ドル(その1) 100万ドル(その2) |
| (注意事項) 「楽ちん英単語力増強サイトとりあえず一万語」はリンクフリーです。ご紹介下さるのに内容を一部引用していただくのも歓迎いたします。 その際、連絡していただく必要はありません。 ただし、コンテンツに関する著作権は当サイト管理人が保持しておりますので、サイトを丸ごとコピーするなどの行為はご遠慮願います。 (良識の範囲内、ということでよろしく!) 回線が混雑している場合などは以下のミラーサイトを使い分けていただけると幸いです。 「楽ちん英単語力増強サイトとりあえず一万語」 「楽ちん英単語力増強サイトとりあえず一万語zaq」 「楽ちん英単語力増強サイトとりあえず一万語nifty」 「楽ちん英単語力増強サイトとりあえず一万語so-net」 「楽ちん英単語力増強サイトとりあえず一万語」 all copyright reserved 管理人へのコンタクト mail@10000words.com(@を半角に変更してください) |
|